句享美味
  • 首页
  • 经典语录
  • 说说文案
  • 名家名篇
  • 语文知识
  • 古诗大全
  • 范文大全
  • 诗词赏析
  • 世界文学
首页 > 名家名篇

《〔双调〕水仙子·咏雪》原文注释与赏析

来源:网络 更新时间:2025-01-03

〔双调〕水仙子·咏雪

冷无香柳絮扑将来①,冻成片梨花拂不开②。大灰泥漫了三千界③,银了东大海④,探梅的心噤难捱⑤。面瓮儿里袁安舍⑥,盐堆儿里党尉宅⑦,粉缸儿里舞榭歌台⑧。

注释

①此句为:纷飞的雪花冷而不香,如同柳絮一样扑来。冷无香:指雪花寒冷而无香气。②此句为:雪花冻结成片,如同拂拭不开的梨花。③此句为:纷纷扬扬的大雪如同白灰洒遍了整个世界。漫:洒遍。三千界:佛家语,这里泛指整个世界。④此句为:大雪好像为东大海镀上了白银。⑤此句为:寻梅的人都被冻得从心里打战。噤:牙齿打战。捱(ái):忍受。⑥此句为:袁安的宅舍都被大雪埋没,如同埋在了面缸里。面瓮(wèng):面缸。袁安:东汉人,家贫身微,寄居洛阳,冬日大雪,别人外出讨饭,他仍旧自恃清高,躲在屋里睡觉。⑦此句为:党尉深宅大院里的积雪,如同洁白的盐堆。党尉:即党进,北宋时人,官居太尉,他一到下雪,就在家里饮酒作乐。⑧此句为:大雪使歌舞的亭台变成了粉缸。榭:建在高土台上的敞屋。

赏析

《咏雪》是一首咏物之曲,极力渲染大雪纷飞的景象。大雪如冰冷无香的柳絮扑向大地,又如冻成片的梨花。接着用“大灰泥漫了三千界,银了东大海”,进一层烘托飞雪之大。从扑面飞来的柳絮,到“漫了三千界”的“大灰泥”,由远及近,由高到低,尽情描摹,面对如此大雪和酷寒天气,那些喜欢踏雪赏梅的人也怯寒止步。此曲用语浅白,生动形象,把典故与俗语巧妙地融合于一起,别具艺术魅力。

Tag: 双调 咏雪
上一篇:《古文观止·太史公自序》译文与赏析
下一篇:袁枚《游武夷山记》原文,注释,译文,赏析
返回列表

随便看看

  • 《〔双调〕碧玉箫》原文注释与赏析
  • 卢挚《元曲作品选》题解|注释|鉴赏
  • 枚乘《七发》原文、译文、赏析
  • 邓玉宾《【正宫】叨叨令》题解|注释|鉴赏
  • 盘庚上·《尚书》原文翻译注释与鉴赏
  • 张鸣善《【中吕】普天乐·失宫调牌名·【双调】水仙子》题解|注释|鉴赏
  • 扬雄《羽猎赋》原文、译文、赏析
  • 鼐《游灵岩记姚》原文,注释,译文,赏析
  • 潘岳《闲居赋》原文、译文、赏析
  • 张弘范《【越调】天净沙·【双调】殿前欢》题解|注释|鉴赏

标签

装着 王涯 冯塔纳 布里 斯特 横光利一 谢朓 孙权 给您 王十朋 咏柳 老歌 尧戒 南德 来了 爱玛 最美 谢榛 爆笑 隔花才歇廉纤雨
  • 友情链接
Tag标签大全
Copyright © 2012-2024 wyfood.com 版权所有 黔ICP备2024026548号-6
SiteMap